Carina Karlsson

Marconirummet
84 sivua
Schildts & Söderströms 2024
ISBN 978-951-52-6087-1
Olen filosofian väitöskirjatutkija ja kirjoittaja. Kirjallisuuskriitikkona olen kirjoittanut eritysesti runoista ja esseistä, mutta kirjoitan myös fiktiosta ja tietokirjallisuudesta.

Carina Karlssonin Marconirummet on pieni runokirja pimeästä ja tyhjästä. Teos on saanut nimensä laivan radiohuoneesta, jossa Marconi-viestintälaitteen käyttäjä istuu yksin muista eristettynä. Marconi-laite oli 1900-luvun alussa ainut tapa, jolla laiva pystyi pitämään yhteyttä ulkomaailmaan. Kirjan etu- ja takakannessa kuvataan radion virtapiirejä kuin kehottaen: näin saat yhteyden muihin, tässä ohjeet. Pimeä ja tyhjä eivät ole kauniin ja täyden elämän vastakohta, vaan sen olennainen osa.

Elämänkaarella kronologisesti etenevät runot sijoittuvat runojen puhujan kotisaarelle. Saari elää vuodenkierron ja merenkäynnin mukaan. Lapsuudessa runojen puhuja tarkkailee merta, sen tummuutta ja mysteerejä, ja myöhemmin hän rakastuu merimieheen. Hän saa merimiehen kanssa lapsen ja jää kotiin pitkiksi ajoiksi yksin miehen lähtiessä merille. Yksinäisyys ei välttämättä kaikkoa, kun puoliso palaa kotiin. 

Niin Marconi-huone kuin merikin saavat teoksen edetessä useita merkityksiä. Karlssonin runoudessa ihmisen erottaa toisesta päänsisäinen syvä maailma, jonka virtauksista hopeiset kuplat silloin tällöin kohoavat pintaan. Mihin tai keneen ihmiset ankkuroituvat yksinäisyyden ylittääkseen, minkälaiseen Marconi-huoneeseen vetäytyvät kun tarvitsevat rauhaa?

Suomea äidinkielenään puhuvalle ja suomenkielisessä nykyrunoudessa viime vuosikymmenen muhineelle kriitikolle Karlssonin runojen kieli juuri tuntuu yllättävän konservatiiviselta. Sävy on toteava, ei kovin leikillinen: “Vattnet var hårt / i sjöarna runt byn / där vi växte upp. / Allt man sänkte ner i det / blänkte som silver, / man dök i det / och blänkte som silver.” Kuvasto keskittyy luontoon, saaren arkeen ja ihmissuhteisiin. Yhdistelmä huolellista kieltä ja tarkoin valittuja huomioita korostanee konservatiivisuuden vaikutelmaa.

Karlssonin huolellinen kieli palvelee ajattelun suoruutta. Runoilija ei häslää tai huido, vaan tuijottaa maailmaa ja toteaa näkemänsä rehellisesti: ”Vi vaknade / av att den unge bonden på Nästgårds drog förbi / i sin traktor. / Klockan var sex.” Arkirealismiin taipuvan sävyn tavoite on paljastaa se, mikä ihmisyydessä on herkkää ja kaunista. Karlsson hallitsee tyylilajin täysin.

Teoksen hiljainen anarkistisuus paljastuu vasta jälkikäteen. Kielen ja katseen kautta Karlsson sekä vastaanottaa meren viestejä että kirjoittaa omiaan, ja välittää molempia lukijalle. Maailmassa, josta tulvaportit tuntuvat hajonneet vuosikymmen sitten, on omalla tavallaan radikaalia haluta rakentaa aito yhteys muihin ihmisiin, vaikka oleminen tuntuisi myrskyssä kulkevan aluksen Marconi-huoneessa istumiselta. Mitä hän sanoo seuraavaksi? Entä mitä minä vastaan?

Olen filosofian väitöskirjatutkija ja kirjoittaja. Kirjallisuuskriitikkona olen kirjoittanut eritysesti runoista ja esseistä, mutta kirjoitan myös fiktiosta ja tietokirjallisuudesta.

Kommentit kritiikkiin

Leave a Reply


helmiHelmeen taittavat teokset ovat tekstimassaltaan kevyitä, pelkistettyjä ja vähäeleisiä, minimalistisia.
runsaudensarviRunsaudensarvi-luokituksen puolelle menevät teokset ovat tekstimassaltaan runsaita, monisanaisia ja maksimalistisia.
monoliittiMonoliittiteos on muodossaan ja aiheissaan visusti pysyttelevä runoelma.
kaleidoskooppiKaleidoskooppi koostuu keskenään erilaisista runoista, joilla ei ole yhtä aihetta tai muotoa.
toimijaToimiva puhuja on maailmansa aktiivinen, henkilöhahmomainen osa, joka vuorovaikuttaa ympäristönsä kanssa.
kertojaKertova puhuja on kuvailemansa ulkopuolella – hän on pelkkä havainnoija, jonka läpi maailma virtaa.
ikimetsäIkimetsä-luokitellun teoksen kieltä, sen kielikuvia ja huomioita, hallitsee luonto; kallio, kidukset, valon välkehdintä lehvistön läpi kun tuulee.
kävelykatuKävelykatumainen teos pitää kielensä ja kuvastonsa kiinni urbaanissa - teollisuuden, lähiöiden ja asuntojen artefakteissa.
hah!HAH!-kategorisoiduissa teoksissa painottuu hah-kokemus. Ne kuplivat sitä.
hmm...HMM…-kategorisoiduissa teoksissa painottuu hmm-kokemus. Ne johdattelevat siihen.